CAPI Intern Blogs

Stories from the field


February 2016

Harshada Deshpande – Blog 4: Living with a family in Nepal

Very few experiences allow one to be fully immersed in the local culture and learn the ins and outs of life in a foreign country like staying in a home-stay. Living with the KC family has allowed me to experience Nepal and Nepali culture in the most unique and meaningful way. In this post, I introduce the readers to my home-stay family and our life under the same roof.

I’ve lived with the KCs for about three months now, and although I started out as a paying guest, I definitely feel like a member of the family now. There are six members in the KC family: Uncle, Aunty, P (my home-stay brother), Ish (the domestic worker), and Whiskey and Brandy (the family pets).*

Uncle, who is tall and resembles a very popular Indian movie actor, has a bittersweet love affair with sweets given that he is a diabetic. Most afternoons, he can be found cleaning his car in the front yard, a job he takes very seriously and does meticulously, claiming that it’s Aunty who does not like travelling in an unclean vehicle. He is the unofficial doctor/pharmacist of the family, making sure we all have the medication necessary to stay in proper health. His other love? Turning on the fuel-powered heater when it’s cold, and letting us all get warmed up in front of it. Uncle and I communicate in Hindi, though he also acts as a translator when someone speaks only in Nepali. Uncle enjoys watching the evening news, and has taught me a great deal about the political climate in Nepal.  

Aunty, who is relatively much shorter than her husband, loves dressing up and can be found smiling all day. She has taken on the job of making sure that I eat properly, and is always filling my hands with food such as biscuits, chocolates, or dates. Apart from enjoying local language television, Aunty likes watering all her plants in the yard and entertaining the multitudes of guests who frequent the house on a daily basis. She communicates with me in Nepali, and I respond in Hindi, which she understands but cannot speak. Aunty loves talking about her family, and has taught me much about Nepali customs and traditions. She especially loves hearing about the similarities between Nepali and Indian cultural practices.

P, my ‘brother’, is the oldest son of the family, and speaks a bit more English than the others in the house. Like his mother, he’s always smiling. He loves clothes, shoes, and perfumes and is always planning on buying something new. He rides his bike wearing his green helmet, and is ever-ready to go to Thamel, his absolute favourite hang-out in the city. He buys me my favourite candy and is always ready to help with whatever I need.

Ish, the one who does all the housework, is a recently-turned 22 year old. She wakes up at 7:30 am and goes to bed around 10:30 pm. Ish has two favourite past-times: painting her nails (left hand only, please!) and watching a Hindi television drama at 9:00 pm every day. The family dogs, Whiskey and Brandy, are her special charges, and she takes care of them like they are her babies, often hand-feeding Whiskey when he’s unwilling to eat. She has taken to calling me ‘Mushi’, a name she also fondly calls Brandy, whom she thinks I resemble in behaviour. She proudly proclaims to all in the neigbourhood that I’m her sister from Canada, just visiting for a few months. On rainy days, when the road is unbelievably slippery, she walks me to the main road where I catch my Tempo to work, and diligently offers to come pick me up in the evening if the road conditions do not improve. She tends to speak to me in half Nepali-half Hindi. It’s all thanks to Aunty and Ish that I now understand most Nepali conversations happening around me (although responding in Nepali is still challenging). Her delicious food and her rapidly-improving Hindi are definitely going to be missed a great deal!

Whiskey, the male German Shepard, and the king of the house, acts more like a lion than a dog, walking gracefully and yawning lazily. He can usually be found lazing around outside the door or soaking the warmth wherever the sun shines in the afternoon. Whiskey came to the KC household when he was barely a month old and became Ish’s baby soon after. He follows her every command, and will sit by the main door guarding the house every time she goes out. His one arch enemy? The neighbour’s dog, at whom he barks incessantly whenever he moves close to the KC house fence. Whiskey, like me, eats very little, though he has a special place in his heart for bread. He has a favourite sitting spot in the living room which he hates seeing anyone else occupying. There are stories of him pushing out anyone who tries to sit there. Ish calls him my brother, particularly because we both tend to fall sick at the same time and give her a hard time when it comes to eating.

Brandy, the other German Shepard, behaves more like a human than a dog. She is willing to eat pretty much anything, and will lap up her food in 3 seconds flat. She follows Ish around all day, the sound of her padded feet often heard outside my window. She waits for me at the mesh gate every morning, sniffing at me when I show up after I wake up. Skinny, like me, she loves having conversations by making little whiny noises. Brandy follows me to the main gate every morning as I leave for work, and promptly turns around to go to Ish when I ask her if she will accompany me to work.

All members of the KC household have accepted me as one of their own, although in their own unique way. Uncle plays old Hindi songs that we both share a love for. Aunty always makes sure I’m fed. P never fails to make me laugh. Ish is always making new recipes to satiate my quirky cravings. And Whiskey and Brandy sniff my shoes and clothes, and greet me every morning. One thing is for certain: I will definitely miss all these things and more when I return to Vancouver.

Shannon Doyle – Blog 4: The Power of Language

Do we really intend to say what we say with the *mainstream* words we use?

Dugal Monk – Blog 4: Interview with Rafeek Ravuther

This month I interview Rafeek Ravuther, producer of Pravasalokam, an Indian television program on missing migrants in the Gulf. 

Sara Bourquin – Blog 2: Musings of Novice Researcher Part II: The Magwinya Chronicle

Musings of a Novie Researcher Part II: The Magwinya Chronicle- Sara Bourquin in Botswana working with the Department of Wildlife and National Parks.

Valérie Paradiso – Blog 4: My Daily Ride – The Jeepney

This blog post is about my daily ride to work – the Jeepney. The Jeepney is an iconic mode of transportation in the Philippines with a rich history. In this short post, I discuss why I am a fan of the Jeepney, its history, Jeepney art and some of its downfalls. Finally, I share some tips on how to ride a Jeepney in case one of you curious souls decides to jump on one when you visit the Philippines. 

Chih Chen – Blog 4: Reflections on recruitment and Overseas Filipino Workers (OFWs)

In this entry, I reflect on the research I have been conducting with the Center for Migrant Advocacy (CMA) on the labour recruitment apparatus in the Philippines. I consider several structural challenges that exist in the protection of rights for Overseas Filipino Workers (OFWs) and comment briefly on the main trends in recruitment reform.

Brian Hutchinson – Blog 4 : Basketball in The Philippines

A short podcast about basketball in the Philippines.


Elizabeth Thipphawong – Blog 4: Home Stay Project

In early February I had the opportunity to travel with members of the Asian Forum team to conduct site visits of the Home Stay project which was launched in January 2015 in the Kalabang, Kaski and Ranagaun, Tanahun Districts of Nepal. The Home Stay Project is a division of the JMDI (Joint Migration and Development Initiative) Programme with Asian Human Rights and Culture Development Forum, and is funded by Swiss Development Corp (SDC) and the European Union. The Home Stay Project is one of two JMDI Programmes currently operating in Nepal, the other being facilitated through OXFAM.

Benjamin Lawrence – Blog 2: Language, Translation and Spirits in Cambodia

In this blog, I use my experiences in the classroom at the Language Institute for Natural Khmer (LINK), Phnom Penh, to discuss some methodological issues surrounding the process of translation, as well as its (somewhat unexpected) connection to undertsanding the role of spirits and the supernatural in contemporary Cambodian society.

Nadya Jamal – Blog 4: Case Story of a Nepali Migrant Worker

In this blog I share the story of a Nepali migrant worker and his relationship with the Pourakhi Safe House counsellor. Her story is a reminder for me of the experiences, joys and challenges shared by front-line support workers in grassroots organizations. I think of many of the people I have worked with in Vancouver as I share some thoughts of the hierarchies of non-profits and the positioning of front-line workers within these structures.

© 2019 CAPI Intern Blogs — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑